#Korean-Manhwa Scanlation Group | home | projects: active :: future :: other | faq | staff | links | admin
Welcome to Korean-Manhwa's website. We try to bring our readers some of the best in Korean manhwa scanlation. Please visit us in our IRC channel at irc.irchighway.net. Don't leech there and leave! Hang around and make our channel happy (and us too!). Your support will definitely inspire us to give you more scanlations.
Don't know how to use IRC? Check out mIRC tutorial page.
Want to help? We always need Korean translators & experienced EDITORS. Check out STAFF page.
Monday, August 21st   list | rss | 
Join Us!!!
It would be great if you could help us out, so we could do more releases. ^_~ At the moment, the following are what we need.

EDITOR (Updated October 5, 2007)
Description: Familiar with Photoshop and willing to work on ALL k-m projects. Access to irc helpful. Please download the edit test here. Instructions for completing the test are contained in the zip file. (See 'Must_Read_Me_v5.rtf').  Experience of manga/manhwa image editing is preferable.  

For Photoshop users who don't have manga editing experience (newbies):
MUST review (and understand) the following manga editing guidelines/tutorials:

- The Idiot's Guide to Editing Manga
  (http://www.unblessed.net/guide/main.html)

- Don't Hurt's Manga Editing Guide
  (http://www.questie.com/manga/ScanEditGuide/editing.htm)

Newbies will start as cleaners.  GIMP users can apply for cleaners.
Note: Some of past new applicants quit after their first project because they underestimated the editing time. Apply only if you are serious and can commit at least 7 hours (approx.) of your free time per week for editing.

TRANSLATORS (Korean to English) :: UPDATED = 03.28.2010 ::
You could download the test here.

RAW PROVIDER/SCANNER
Love Comic HQ Raws

June 19th, 2007 | permalink

Active Staff
These are wonderful staffers of #Korean-Manhwa. ^_^ We are always looking for new staffers. Please check above post to see what we need now.

Name: Bluenvision
Title: Editor
Location: Turkey

Name: Conner
Title: Proofreader
Location: U.S.A.

Name: Corien
Title: Translator, Raw Provider
Location: Unknown

Name: Julianka
Title: Proofreader
Location: U.S.A.

Name: Kamekie
Title: Scanner, Editor, Web Mistress
Location: Southern California, U.S.A.

Name: Mya
Title: Cleaner
Location: Singapore

Name: Nochgo
Title: Translator
Location: Colorado, U.S.A.

Name: Noriko
Title: Editor, Web Mistress, Enslaver of newcomers ^_^
Location: U.S.A.

Name: Seori
Title: Translator
Location: Australia

Name: Ujiee
Title: Translator
Location: Canada

June 19th, 2007 | permalink

Inactive Staff
K-Manhwa used to be a korean movie subbing group and some of these inactive staffers worked on the movie projects.

angely4200
korean
teemug
ruu_chan
juniper
aurore
kaiya
ruzicka
jiny
Yuni
Hegemony
genkicoll
emeraldian
RyoukoAngelica
cyndi
Aroshika
Cassiopeia
zentiis
Sunako
red_mango
MemorysRequiem
Spafe
VinceValentine
SandraD
haruka
tarramint
lavalady
Zillia
YumiOnigiri
Lily
Lady Capitaine
Kstar
jojolinda
Hyukta012
gp24
CrystallineX
Emobread

June 19th, 2007 | permalink

 
list | rss | 



Previous polls results